miércoles, 1 de mayo de 2013

We have adopted Bubbles

Michael Jackson Mascotas Club tiene el gran honor y placer de anunciar la
ADOPCION de BUBBLES y queremos invitarte a formar parte de ella!
Michael Jackson Mascotas Club has the great honor and pleasure to announce the
ADOPTION of BUBBLES. We invite you to be part of it!




Forma parte de la Vida de Bubbles · Be part of Bubbles's Life
Forma parte de la vida de Bubbles por una donación única anual de 3 euros.
Join us for a single annual donation of 3 euros.




 Punto de libro, Adopción 2013 · Bookmark, Adoption 2013



















MJ Mascotas Club ha adoptado a Bubbles en memoria de Michael y de por vida. La cuota (150USD) se paga anualmente y la ofrecemos a 40 miembros, a razón de 3 euros cada uno. Si hay más de 40 peticiones de adopción, MJ Mascotas Club ampliará el valor de la adopción subscrita con el Center for Great Apes de acuerdo a los nuevos miembros adheridos.
MJ Mascotas Club has adopted Bubbles in loving memory of Michael and for life. The fee (150USD) is paid annually and we offer this chance to 40 member, at 3 euros (3.75 USD) each. If more than 40 people request to be involved in the adoption, MJ Mascotas Club will extend the value of the adopting subscribed to the Center for Great Apes according to new members attached.

Con la adopción (3 euros) te enviaremos el 'Certificado de Adopción' online con tu nombre escrito en él y si nos das tu e-mail te reenviaremos la correspondencia que recibamos desde el Santuario Center for Great Apes.
With the adoption (3 euros = 3.75 USD) we will send you the 'Certificate of Adoption' online with your name on it. If you give us your e-mail, then all the correspondence we receive from the Sanctuary Center for Great Apes will be resend to you.

Si quieres tener el punto de libro y una copia en color de TODOS los documentos que acompañan la adopción, el coste extra es de 4,55 euros (territorio español, Total = 7,55 euros). Si vives fuera de España el coste extra es de 5,88 euros (Total= 8,88 euros) y si vives en otro continente el coste extra es de 9,2 euros (envio certificado, Total=12,2 euros).
If you want the bookmark and a colour copy of ALL the documentation that accompany the adoptionthe extra cost to sent it abroad depends of your country (Europe: 5.88 euros + 3 euros adoption = 8.88 euros; Other continents: 9.2 euros,+ 3 euros adoption Total=12.2 euros).

En el botón de Paypal encontrarás estas opciones y tendrás que indicar el nombre que quieres que conste en el Certificado de Adopción.
In the Paypal button and you'll find these options. You can also specify the name you want on the Certificate of Adoption.





La  DOCUMENTACION COMPLETA consta de:
1. Carta de Adopción, 2. Certificado de Adopción de Bubbles en memoria de Michael Jackson, 3. Foto gigante de Bubbles, 4. Biografia de Bubbles, 5. Los amigos de Bubbles, 6.  El Santuario, Center de Great Apes, 7. Lista de deseos

The FULL DOCUMENTATION consist of:
1. Letter of Adoption, 2. Certificate of Adoption of Bubbles in loving memory of Michael Jackson, 3. Giant picture of Bubbles, 4. Bubbles' Biography, 5. Bubbles friends, 6. The Sanctuary, Center for Great Apes, 7. Wish list.






INSTRUCCIONES para PARTICIPAR 
INTRUCTIONS to PARTICIPATE

Participa en solo 3 pasos
Participate in only 3 steps

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PASO 1 / STEP 1

Decide si quieres recibir el Certificado de Adopción online o prefieres recibir en casa una copia en color de toda la documentación.
Decide if you want to receive the Certificate of Adoption online or you prefer to get a color copy of all the documentation.

Estas son las 2 opciones
These are the  2 options

1) Adopción Año 2013 + Certificado de Adopción online
Adoption Year 2013 + Certificate of Adoption online
Precio/ Price: 3.00 euros

2) Adopción Año 2013 + Punto de libro 2013 + Copia en color de TODOS los documentos
Adoption Year 2013 + Bookmark 2013 + Colour copy of ALL the documents
España / Spain  - Precio/ Price: 3.00 euros + 4.55 euros = 7.55 euros
Otros países europeos / Other european countries  -  Price: 3.00 euros + 5.80 euros = 8.80 euros
America, Asia, Africa, Oceanía -   Precio/ Price: 3.00 euros + 9.20 euros = 12.20 euros

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PASO 2 / STEP 2

Realiza el pago por paypal a mjmascotasclub@gmail.com
Make your payment by paypal to mjmascotasclub@gmail.com

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PASO 3 / STEP 3

Avísanos con un mensaje privado en  MJ Mascotas Club en Facebook y danos tus datos:
* Nombre que ha de constar en el Certificado de Adopción
* Dinos en qué ciudad y país vives, para el registro de miembros de la Adopción de Bubbles.
* Si has elegido recibir toda la documentación, indícanos a qué dirección te la enviamos.
* Si quieres recibir la correspondencia del Santuario, indícanos a qué e-mail te la reenviamos.

Send us a private message to  MJ Mascotas Club in Facebook and provide the following information:
* The name that you want in the Certificate of Adoption
* Your city and country, for our records of the members involved in the Adoption of Bubbles.
* If you have chosen to receive a copy of all the documents, indicate the address.
* If you want to receive all the correspondence with the Sanctuary, indicate your e-mail
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Deseamos de todo corazón que disfrutes formando parte de la vida de Bubbles y manteniendo viva la memoria de Michael!
We wish you, from the bottom of our hearts, that you enjoy being part of Bubbles' Life and keep Michael's memory alive!

Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactarnos por Facebook.
If you have any question, don't hesitate to contact us by Facebook.


MJ Mascotas Club
Lydia Giménez-Llort & Gemma Arrieta


LISTA de MIEMBROS que participan en la ADOPCION de BUBBLES 2013
LIST of MEMBER that participate in the ADOPTION of BUBBLES 2013


1. Luisa Señán Castro, Barcelona, Spain
2. Lydia Giménez-Llort, Sant Quirze del Vallès, Barcelona, Spain
3. Gemma Arrieta Aymemi, Reus, Tarragona, Spain
4. Enric Señán Homedes, Salou, Tarragona, Spain
5. Júlia Pardo Giménez, Sant Quirze del Vallès, Barcelona, Spain
6. Nicole Pardo Cantó, Santa Oliva, Tarragona, Spain
7. Pep Giménez, L'Estany, Barcelona, Spain
8. Ariadna Giménez, L'Estany, Barcelona, Spain
9. Mónica Vidal Flores, Viladecans, Barcelona, Spain
10. Lilian Esther Flores Roque, Viladecans, Barcelona, Spain
11. Olivia González, Sta Cruz de Tenerife, Islas Canarias, Spain
12. Nora Moya, USA
13. Laura Sánchez Domínguez, Sevilla, Spain
14. Maria Teresa Selfa Baldo, Jijona, Alicante, Spain
15. Maribel Alberola, Valencia, Spain
16. Esther Chia Montsech, Sabadell, Barcelona, Spain
17. Jackson, Vigo, Pontevedra, Spain
18. Laura Kampanilla, Valencia, Spain
19. Sergio y Eva Cejudo Ruiz, Jodar, Jaén, Spain
20. Vanessa Vallès, Tarragona, Spain
21. Carmen Memotamj, Sevilla, Spain
22. Daisy Terwingen, Maasmechelen, Belgium
23. Loli Ivars, Santa Pola, Alicante, Spain
24. Jose Manuel Lojo García, Cádiz, Spain
25. Rocio Calvio Troncoso, Santiago, Chile
26. Karolina Vidal, Castro, Chile
27. Orfa Huentelican, Chile
28. Maria Elcira Carvajal, Chile
29. Laura Polidori, Chile
30. Raquel Baeta Corral, Barcelona, Spain
31. Caterina Mª Roselló Pedrosa, Palma de Mallorca, Islas Baleares, Spain
32. Aina Pardo Cantó, Santa Oliva, Tarragona, Spain

Certificados / Certificates


LISTA de MIEMBROS que participan en la ADOPCION de BUBBLES 2014
LIST of MEMBER that participate in the ADOPTION of BUBBLES 2014

1. Lydia Giménez-Llort, Sant Quirze del Vallès, Barcelona, Spain
2. Luisa Señán Castro, Barcelona, Spain
3. Gemma Arrieta Aymemi, Reus, Tarragona, Spain
4. Sergio y Eva Cejudo Ruiz, Jodar, Jaén, Spain
5. Júlia Pardo Giménez, Sant Quirze del Vallès, Barcelona, Spain
6. Claudia Herrera Leguizamón, Berlin, Germany
7. Olivia González, Sta Cruz de Tenerife, Islas Canarias, Spain
8. Max Fernández Jaro, Barcelona, Spain
9. Montse Jaro García, Barcelona, Spain
10. Do you want to join us? ¿Y tú, te apuntas?  



jueves, 4 de abril de 2013

4 de Abril, Día de los Animales Sin Hogar



4 de Abril, Día de los Animales Sin Hogar
Foto: 
Societat Protectora d'Animals de Mataró























Hoy, 4 de Abril, es el Día de los Animales Sin Hogar
Today, April 4, is the Day of the Homeless Animals

Michael les ofreció su casa y fue justamente por ellos que decidió ir en busca de Neverland. La condición...que las leyes de la zona le permitieran crear su propio 'zoo' aunque su concepto de 'zoo' sea muy distinto del que muchos de ellos tienen. Michael quería un verdadero HOGAR.

Michael offered them his house and was just because of them that he decided to go in search of Neverland. The condition ... that the laws of the area would allow him to create his own 'zoo' although the concept of 'zoo' Michael had was very different from what many of them have. Michael wanted a real HOME.

Con Maggie, el día que la vimos por primera vez en la perrera
Con esta foto supe que teníamos que volver a por ella.
Los que hemos ADOPTADO a nuestro perro, gato o cualquier otro animal (yo adopté un periquito) sabemos lo importante que ha significado ese nuevo hogar para ellos, pero probablemente lo más bello del caso, es lo importante que ha significado para nosotros que ellos formen parte de nuestro hogar. Algo difícil de medir, más que con los destellos de luz que irradia la mirada ilusionada de nuestros hijos o la sensación de plenitud que nos llena cuando salimos a pasear con ellos.

Those who have adopted our dog, cat or any other animal (I adopted a parakeet) know how important it has meant that new home for them, but probably the most beautiful of the case, is how important it has meant to us that they form part of our home. Something hard to measure, but with flashes of light that radiates from our children excited look or our own feeling of fullness that fills us when we go out for a walk with them.  

Si estás pensando en compartir tu vida con una mascota, por favor, considera la posibilidad de ADOPTAR.
If you are thinking to share your life with a pet, please, consider first the chance to ADOPT.



MJ Mascotas Club Team
Edited by Lydia

martes, 30 de octubre de 2012

MJ Mascotas Club ♥ Thriller night

En MJ Mascotas Club nos preparamos ya para bailar Thriller. ¿Cómo? ¿Que no te sabes la coreografíaaaa???? Ui, ui, ui....bueno...pues... a ver si con este vídeo....te sale un poquito mejor! ¿¿¿Vamos???

In MJ Mascotas Club we are getting ready to dance Thriller. What? You don't know the choreography???? Ups, ups, ups ... well ... well ... let's see if we can improve that with this video... Let's go!




Gracias, vickman2000, de Perú! El vídeo fue muy útil!!!
Thank you vickman2000, from Peru! The video was very useful!!!

Y ahora...a disfrutar con Michael durante 10 inmemorables minutos en ....Thriller!!!! Veinte millones de personas han visto este vídeo en alta definición...tu serás el espectador nº 20019889.
And now...let's enjoy with Michael in 10 immemorial minutes in.... Thriller!!!! Twenty million people have seen this high definition video...you will be number 20019889!



Y mañana, una especial noche de Halloween!! Te esperamos mañaaanaaaa por la nooooche...
And tomorrow, a special Halloween night!!!! See you tomooooorrrroooow nighttttt...

MJ Mascotas Club Team

lunes, 29 de octubre de 2012

MJ Mascotas Club ♥ Pingu

¡En esta seccion del blog, tu mascota es la protagonista!  
In this section of the blog, your pet is the star! 



Elena, Roger y Pingu

Pingu, Sant Boi de Llobregat (Barcelona)
Elena Reboredo Iglesias es la mami de Roger, un niño encantador de 5 añitos y de Pingu. Viven en Sant Boi de Llobregat, una ciudad de la provincia de Barcelona cuna de grandes deportistas,  como  Pau y Marc Gasol de la NBA, así que Pingu se entrena también con su pelotita. 
Elena Reboredo Iglesias is Roger's mom, a lovely 5 years old boy, and also the mom of Pingu. They live in Sant Boi de Llobregat, a city in the province of Barcelona cradle of great athletes, such as Pau and Marc Gasol of the NBA: That's why Pingu also trains with his ball

 Pau Gasol was also born in Sant Boi
Pau Gasol también es de Sant Boi















Elena and Roger nos cuentan cositas sobre Pingu para que le conozcáis...  

Elena and Roger tells us a little bit about Pingu...
 




Hola!! Os vamos a explicar un poquito como llegó a nosotros nuestro amigo peludo...
Hi! We are going to explain a little bit how our furry friend met us...

El 9 de septiembre del año pasado adoptamos a nuetro nuevo amigo: Pingu.
On September 9 last year we adopted our new friend: Pingu.

Vivía en una casa en la que no le podían dar todas las atenciones necesarias y nosotros estuvimos encantados de que formara parte de nuestra familia.
He lived in a house where they could not give it all necessary attention and we were delighted that Pingu would be a part of our family.
Al principio, no sabíamos como se comportaría, ya que tenemos dos pájaros y no sabíamos si se llevarían bien. Pero los días fueron pasando y ahora no pueden estar separados. 
At first we did not know how Pingu would behave, since we have two birds and we did not know if they would get along or not. But the days went by and now they can not be separated.  

Le encanta jugar con sus juguetes y tumbarse encima de nuestras zapatillas, pero lo que no lleva bien es que le peinemos, así que cada día es una aventura cepillarlo...
It loves playing with its toys and it lies on top of our shoes, but it doesn't like to be combed, so the daily brush is always an adventure...

Un Saludos a todos!! 
A Greetings to all!

Muchas gracias, Elena y Rogerstela, por compartir con nosotras estas bellas imágenes de Hiro y demostrar tu amor por él.
Thank you very much, Estela, for sharing with us such a beautiful pictures of Hiro and to show your love for him.


MJ Mascotas Club 
 

lunes, 15 de octubre de 2012

Congratulations! ¡Felicidades, Maria Teresa!

Hoy, en MJ Mascotas club tenemos a dos preciosos gatitos que quieren enviar un mensaje a su querida mami Maria Teresa. Son Nano y Nino Jackson.
Today in MJ Pets club we have two beautiful cats who want to send a message to their beloved mom Maria Teresa. They are Nino Jackson and Nano.

¡Felicidades, mami!
Congratulations, Mom!








Mamita María Teresa,
Quiero desearte un día muy feliz y decirte que te quiero mucho, mucho. Eres la mejor mami del mundo y aunque ya tengo 16 años juego como si tuviese 5. Yo estoy seguro que es gracias a tu cariño y aquellos ricos biberones que me diste cuando era pequeño y me recogiste en la calle con 3 o 4 días. Lo primero que vi al abrir mis ojitos fuiste tú, mami! Que tengas un día muy feliz, miau, miau, miiiiaauuuuu!
Con mucho amor, 

Nino Jackson


Mother Maria Teresa,
I want to wish you a very happy day and tell you that I love you so much. You're the best mom in the world and although I'm 16 years old, I'm playing like I had only 5. I am sure it is because of your love and those rich bottles of milk you gave me when I was a 3 or 4 days newborn kitten and you picked me up in the street. The first thing I saw when I opened my eyes it was you, Mommy!  


Have a very happy daymeow meow meeeooowwww!
With much love,
Nino Jackson


¡Felicidades, María Teresa! Congratulations, Maria Teresa! ♥ ♥
Maria Teresa, me encanta que le cuentes a todos que soy tu amigo más dulce y cariñoso. Mmmm...qué bien suena oir que soy "todo un amor"....cómo no...si te quiero tanto... I LOVE you more ♥
Con cariño y dulces miaus, 
Nano

Maria Teresa, I love when you tell everyone that I'm your sweeter friend. Mmmm ... it also sounds great to hear that I am "all love" .... why not ... if I love you so much... I Love You More
With love and sweet meows,
Nano



MJ Mascotas Club se suma a la felicitación de Nino y Nano con un... Felicidades, Maria Teresa! 
MJ Mascotas Club joins this message from Nino and Nano. Congratulations, Maria Teresa!


Michael's Pets · Las mascotas de Michael


Eva Vidal and Prince doggie dangerous I
...alias “JACKSON“...
Eva Vidal, Presidenta del Club de Fans de Michael Jackson de España, escribió este precioso recordatorio sobre Michael y sus mascotas. Hoy queremos difundir su recopilación entre todos los niños del club. ¡Gracias, querida Presidenta!
Eva Vidal, President of the Fan Club for Michael Jackson in Spain, wrote this precious reminder,and today we'd like to share her recopilation with all the children of the Club. Thank you, dearest President!

What a fantastic set of pictures! Thank you very much, Eva!
¡Qué fantástica composición de fotos de la colección! ¡Gracias, Eva!

Año 1986. Michael decide lanzar una colección de muñecos de “peluche” llamada “Michael's Pets” (Mascotas de Michael), pero ésa no es toda la noticia!. Michael, con su detallismo habitual y tan cuidadoso (y niño) como siempre, cuida ensimismado cada detalle de los peluchitos para que todos y cada uno de sus fans puedan disfrutar de las mismas mascotas que él!!! (eso si,versión peluchil)   : )

Michael with his real pets Bubbles and Louie
Michael con sus mascotas Bubbles y Louie
Year 1986. Michael decides to launch a collection of "stuffed Bear" dolls called "Michael Pets", but that's not the whole story!. Michael, with his usual attention to detail and being so careful (and child) as always, took care of every single detail of his stuffed bears because we wanted that each of his fans could enjoy the same pets he had! (in teddy version, of course) : )


Así que la colección acabó constando de un total de 10 mascotas: Cool Bear (Michael Jackson se representó así mismo), Jabbar (la jirafa), Louie (la llama), Muscles (la serpiente), Bubbles (el chimpancé), Uncle Tookie (la rana), Spanky (el perro), Sr.Bill (el perro de seguridad), Suzy (el conejo) y Jeannie (el avestruz)…… y como colofón final y por si aún se podía ser más adorable, 1 dólar de cada venta de estos peluches fue destinado a una organización benéfica infantil por expreso deseo suyo…..
So, the collection consisted of a total of 10 pets: Cool Bear (Michael Jackson represented himself), Jabbar (the giraffe), Louie (flame), Muscles (the snake), Bubbles (the chimp), Uncle Tookie (the frog), Spanky (the dog), Mr.Bill (security dog), Suzy (rabbit) and Jeannie (the ostrich) ...... Moreover, if he could be even more adorable, it was Michael's express desire that 1$  of each sale of these cuddly toys would be given to a children's charity...


Gracias Eva por esta recopilación y por darnos la oportunidad de compartirla con los niños desde este blog. Esperamos tenerte otra vez aquí, la próxima vez para hablarnos de "Prince doggie dangerous I ...alias “JACKSON“... ¡Hasta pronto! 
Thank you for such a nice recopilation, Eva! and for the chance to share it from this blog to all the children. We hope you see you soon here again, but next time to introduce us little "prince doggie dangerous I ...alias “JACKSON“... See you soon!


MJ Mascotas Club Team

lunes, 8 de octubre de 2012

♥ ♥ Hora del Té...Tea Time..L'heure du thé...Tan Tea...♥ ♥

♥ ♥ Hora del Té.... Tea Time ....L'heure du thé ....Tan Tea ....♥ ♥
Hoy queremos compartir con todos los niños del MJ Mascotas Club una invitación de nuestra amiga Mirta Laprida desde Buenos Aires, Argentina.
Today we want to share with all the children of MJ Mascotas Club an invitation we received  from our friend Mirta Laprida, from Buenos Aires, Argentina.

Mirta subió al muro de facebook esta preciosa fotografía de una niña sirviendo el te a sus gatitos y le puso este divertido y cariñoso título.
Mirta posted on facebook wall this beautiful picture of a child offering some tea to her kittens and she entitled it with such a funny and sweet title. 

A todos nos ha encantado la foto y cada día hay alguien que escribe un nuevo comentario. ¡No es para menos, porque es una escena muy bonita!  People is so delighted with this picture that everydays there's a new comment for it. Of course, because it is a beautiful scene, isn't it?

Así que aquí está nuestro ¡¡¡Gracias, Mirta!!! y aprovechamos para felicitar a Mirta por su cumpleaños que fue el día 8 de Septiembre con un vídeo especial. ¡Esperamos que te guste, Mirta!
So, here it is our 'Thank you, Mirta!!! and this special video is for Mirta as a congratulation on her birthday, last September 8th. Hope you like it, Mirta!




La hora del té se celebra de forma muy ceremoniosa y elegante por la tarde en el Reino Unido y todos los países con raíces anglosajonas como la India, Australia, Nueva Zelanda, etc. Es una costumbre de los británicos que trabajan de nueve a cinco.
Tea time is celebrated in a very ceremonious and elegant evening in the UK and all countries with Anglo-Saxon roots as India, Australia, New Zealand, etc.. It is a custom of the British working nine to five.

Tomar el te a las cinco es el mejor momento para hacer un descanso entre la comida y la cena. Esta actividad incluye té y galletas o pasteles del tipo "scones" aunque algunas veces puede incluir alguna cosita salada MMMMmmmm...qué rico!
Tea at five is the best time to take a break between lunch and dinner. This activity includes tea and biscuits or cakes such as "scones" but sometimes can include a little something salty MMMMmmmm ... yummy!

¿Sabes cómo empezó todo?You know how it all started?

Hace mucho, mucho, mucho antes de que el té llegara por primera vez al Reino Unido, los ingleses tenían dos comidas principales: el desayuno y la cena. Pero la gente cenaba cada vez más tarde... así que entre el desayuno y la cena empezaron a hacer una comida más ligera, para no pasar tanto hambre. Así que en el 1840, en Inglaterra empezó una saludable costumbre: la de tomar el té a las 5 en punto.
Long, long, long before the tea first arrived to the UK, the English had two main meals: breakfast and dinner. But people started to have supper later and later... so between breakfast and dinner they started making lighter fare, not to be so hungry. So in 1840, in England began a healthy habit: the tea at 5 o'clock.

Las comidas habituales en los países anglosajones son:
The common meals in the AngloSaxon countries are:
Los primeros en tomar el té fueron los aristócratas, como estos gatitos tan elegantes. Se acostumbraron a tomar una taza de té junto con un aperitivo alrededor de las cinco de la tarde. Esta costumbre era tan buena idea que todas las otras personas se la copiaron.
The first to do the tea-time were the aristocrats, as elegant as these kittens. They got used to have a cup of tea with a snack at about five o'clock. This custom was such a good idea that all the others copied it.

Pero no siempre la Tea time o la hora del té es a las cinco...En los días de invierno generalmente se toma a las 6 de la tarde mientras que en verano, como el día es más largo se celebra entre las 7 y 8 de la tarde. Así que no es exclusivamente una hora de tomar té, sino que más bien consiste en la cena, ya que generalmente se prepara al llegar del trabajo entre las 7 y las 8 de la tarde, para después ver la televisión o disponer de suficiente tiempo libre para otras actividades.
But not always Tea time is at five ... In winter days, it is usually taken at 6 pm and in summer, as the day is longer, it takes place between 7 and 8 pm. So, it is not exclusively a tea time, but rather consists of dinner, since it is generally prepared when people comes home from work between 7 and 8 pm, and then they watch TV or have enough free time for other activities.

Suponemos que a Mirta esta hora del te le recuerda la tradición argentina de tomar mate, y hacerlo siempre, junto a personas queridas.
We guess that this tea time reminds Mirta the Argentinian's tradition of drinking mate, and always do, with loved ones.

Te proponemos un juego... Fíjate bien en la foto y responde a estas preguntas..
Here it is a quiz for ... Look closely at the picture and answer these questions ...


Quiz 
Pregunta 1_ ¿Cuántos gatitos hay? 
Question 1_ How many kittens are there?
Pregunta 2_ ¿Cuántas sillas hay?
Question 2_ How many chairs are there?
Pregunta 3_ ¿Cuántas tacitas de te hay?
Question 3_ How many cups of tea are there?
Pregunta 4_ ¿Cuántas galletitas hay en el plato?
Question 4_How many cookies are on the plate?
Pregunta 5_ La niña está sirviendo te a uno de los gatitos ¿De quién es el gatito?
Question 5_ The girl is serving tea to one of the cats. Whose kitten is this?


Michael's cat, 1971

Te damos una pista para responder la pregunta 5... Mira quién hay aquí al lado...
We give a clue to answer the question number 5...Look who's here...

Escribe un comentario con las respuestas y demuéstranos que eres muy bueno/a en matemáticas y estás siempre atento/a...
Write a comment with the answers and show us you are very good on math and you are always paying attention...

La semana que viene os daremos las respuestas correctas. Hasta pronto! No te olvides de contestarlas en el blog!
The correct answers will be posted next week! See you next week! Don't forget to answer the questions in the blog!

MJ Mascotas Club Team

lunes, 1 de octubre de 2012

MJ Mascotas Club ♥ Thor

¡En esta seccion del blog, tu mascota es la protagonista!  
In this section of the blog, your pet is the star! 

La mascota de esta semana es una verdadera ricura de perro... y su tia, Maria, es fan de Michael. Viven en Yuncos, una ciudad muy cerquita de Toledo, España.
The pet of this week is a very, very cute dog....and its aunt Maria is a fan of Michael. They live in Yuncos, a city close to Barcelona, Spain. 

Thor and Maria, Tuncos, Toledo (Spain)

María López y Thor

¡Hola! ¡¡¡Os presento a "Thor"!!!
Hello! This is "Thor"!!!

Esta cosita tan linda es el perrito de mi primo y es de una raza llamada Bulldog francés.
This cute little thing is my cousin's dog and its race is called French Bulldog.

¿Os habéis fijado que lleva una especie de tirita en una de las orejas? ¿Sabéis por qué??? El motivo es porque en esta foto aún era muy pequeñín, sólo tenía unos mesecitos y aún no se le sostenían solas las orejas. Con esto conseguimos corregirlas y conseguir que le queden rectas.
Have you noticed that Thor is wearing a band-air in one ear? Do you know why??? The reason is because Thor is still very young, just a few months old and it can't manage yet to keep its ears up, they bend...The band-air helps to correct this problem and to keep the ears in the right position.

Thor es un perrito muy asustadizo, pero cuando coje confianza con la gente en seguida se pone a jugar con ellos. Thor is a very scary dog, but when he gains confidence, then he likes playing with you.

La respiración de estos perros es tan fuerte que si le pillas durmiendo puedes oirle roncar, jeje. The breathing of these dogs is so strong that if you catch them sleeping you can hear their snoring.

Si buscais un perro de compañía, este es el vuestro, pero si por el contrario, buscais correr, dar largos paseos, o algo que signifique un gran esfuerzo físico, no conteis con perros de esta raza son un tanto vaguetes... No tiene la culpa, pobrecitos, son así por su complexión física, ya que tienen las patitas muy cortas y son bastante gordotes. If you are looking for a companion dog, then this is yours, but...if instead you're looking for someone to run, to do long walks, or something that means a great physical effort, don't count on dogs of this race since they are a little bit lazy...It's not their fault, poor little boys, the reason for that is their physique, their legs are too short and they are a little bit fat for so much exercice.  

A mi personalmente me hace mucha gracia cuando se tumba en el suelo y empieza a dar vueltas porque parece una croqueta : ) I personally like when Thor lies on the floor and starts spinning like a croquette. It makes me laughing.  : ) 

Bueno, chicos, espero que os haya gustado conocer a Thor. El está encantado de haber pasado un ratito con vosotros en el blog. Well, guys, I hope you enjoyed meeting Thor. It is delighted to have spent this afternoon with you here in the blog.



Gracias, Maria. Conocer a Thor y aprender tantas cosas interesantes y también divertidas sobre él ha sido muy agradable! Un saludo para los dos de parte de todos los miembros de MJ Mascotas Club.
Thank you, Maria. Meeting Thor and learning so many interesting but also funny things about it has been very nice! Greetings to both of you on behalf of all the members of MJ Mascotas Club.


Michael, un chico de tu edad / Michael, a boy of your age

Loading...